Lansare de carte la Uniunea Scriitorilor din Cluj: „Și vine ploaia” de Moshe B. Itzhaki

by admin

Uniunea Scriitorilor din România – Filiala Cluj și Editura Școala Ardeleană îi așteaptă pe clujeni la lansarea volumului „Și vine ploaia” de Moshe B. Itzhaki (Colecția Biblioteca FICT. Traducere din ebraică de Paul Farkaș. Prefață de Adrian Popescu. Postfață de Radu Țuculescu).


Prezintă: Paul Farkaș (Israel), Adrian Popescu, Radu Țuculescu, Vasile G. Dâncu. Moderator: Irina Petraș.
Evenimentul va fi urmat de un recital de poezie al autorului și va avea loc marți, 10 septembrie 2019, ora 12.00, la sediul Filialei clujene a Uniunii Scriitorilor (Str. Universității nr. 1).

„Când dur ca o piatră, când duios, cu lacrimi strivite sub gene, când revoltat pe zei, când îndrăgostit ca un adolescent, când urs, când pasăre, când pește sanitar ce trece efemer prin acvariul vieții, când țipăt, când cântec, Moshe B. Itzhaki este un poet de raft înalt, cu o scriitură autentică, inconfundabilă. Și încă ceva deosebit de important: este un om care iubește, sincer, limba și cultura română, așa cum puțini dintre conaționalii mei o fac”, apreciază Radu Țuculescu.

Profesor universitar, poet, traducător, editor, curator, actor de teatru și ornitolog, Moshe B. Itzhaki (1951, Israel) este decanul Facultății de Studii Continue, la Colegiul Academic al Științelor Educației Oranim. Trăiește la Ahuzzat Barak, lângă Muntele Tabor. A publicat volumele de poezie: Întoarcerea în neant (1993); Când porțile se-nchid (1999); Cicluri neîntrerupte (2004); Râurile își înalță vocile (2009); Vremea nebuniei – Duet cu un pictor (2010); Purtat de vânt (2011); Corpul e un ecuator (2014); Pasărea din urmă (traducere din ebraică în limba română de Paul Farkaș, 2015); Pasărea-ndoielii (2018). A tradus în ebraică: Ana Blandiana, Refluxul sensurilor (2014); Ana Blandiana, Speranță sub un soare gri (2017); Apa strânsă-n căușul palmei (2018), o antologie care cuprinde 11 poeți ai Cenaclului Echinox (traducere în colaborare cu Paul Farkaș). În septembrie 2017, în cadrul Festivalului Internațional de Poezie de la Sighetu Marmației, a fost distins, la Desești, cu Premiul „Nichita Stănescu” pentru poeziile sale (traduse în limba română de către Paul Farkaș).

Te-ar putea interesa si

Comenteaza